Keine exakte Übersetzung gefunden für مع التكاليف الإضافية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مع التكاليف الإضافية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'interdiction faite aux membres du personnel local porteurs de cartes d'identité de Gaza ou de la Cisjordanie de conduire en Israël ou à Jérusalem-Est étant toujours en vigueur, l'Office a dû faire appel à des chauffeurs recrutés sur le plan international pour tous ses services de messagerie, ce qui lui a valu des frais supplémentaires considérables.
    اضطرت الوكالة إلى استخدام سائقين دوليين لجميع طرق البريد مع تحمل تكاليف إضافية كبيرة بسبب استمرار حظر قيادة المركبات في إسرائيل أو القدس الشرقية على الموظفين المحليين الذين يحملون بطاقات هوية من الضفة الغربية أو غزة.
  • Du point de vue de l'entité adjudicatrice, une offre anormalement basse comporte le risque que le contrat ne puisse pas être exécuté, ou ne puisse pas l'être au prix soumissionné, ce qui peut entraîner des frais et des délais supplémentaires.
    أما من منظور الجهة المشترية، فإن العطاء المنخفض انخفاضا غير عادي ينطوي على خطر عدم التمكن من تنفيذ العقد أو تنفيذه بالسعر المقدّم في العطاء مع إمكانية نشوء تكاليف إضافية وتأخيرات في المشروع نتيجة لذلك.
  • Du point de vue de cette dernière, une offre anormalement basse comporte le risque que le marché ne puisse être exécuté, ou ne puisse l'être au prix présenté, ce qui peut renchérir et retarder le projet et, partant, accroître les prix et désorganiser le marché concerné.
    وينطوي العطاء المنخفض السعر انخفاضا غير عادي، من منظور الجهة المشترية، على خطر تعذر تنفيذ العقد أو تنفيذه بسعر العطاء مع احتمال ترتب تكاليف إضافية أو تأخير في المشروع مما يؤدي إلى أسعار أعلى وإلى إفساد عملية الاشتراء المعنية.
  • À ce sujet, le Comité compte que tout sera fait pour placer le Bureau à un endroit d'où il pourra facilement communiquer avec les autres départements et bureaux, et pour éviter de trop grosses dépenses supplémentaires au titre des loyers.
    وفي هذا الصدد، تثق اللجنة الاستشارية بأنـه سيولــى الاهتمام اللازم لضرورة أن يخصص للمكتب موقـع يـيسـر تنفيذ مهامـه التفاعلية مع المكاتب الأخرى، ويخفض التكاليف الإضافية للإيجارات إلى الحـد الأدنـى.
  • La variation (37 344 600 dollars) est principalement imputable aux facteurs suivants : déploiement de 26 aéronefs supplémentaires (6 avions et 20 hélicoptères) pour appuyer les contingents, frais de fonctionnement additionnels qui sont associés, et hausse de 16,5 % du coût du carburant.
    يتمثل العامل الرئيسي الذي يعزى إليه الفرق البالغ 600 344 37 دولار تحت هذا البند في نشر الـ 26 طائرة إضافية (6 طائرات ذات أجنحة ثابتة و 20 طائرة هليكوبتر) دعما للوحدات العسكرية مع المتطلبات الإضافية من التكاليف التشغيلية المقابلة لذلك بالإضافة إلى 16.5 بالمائة زيادة في تكاليف وقود الطيران.
  • Cela étant, il serait plus économique de les rémunérer pour qu'ils puissent régler les 75 affaires supplémentaires dans le cadre des sessions prévues, plutôt que de leur demander de tenir à cet effet trois sessions additionnelles sans rémunération, dont deux de cinq semaines (coût : 294 900 dollars) et une de trois semaines (coût : 99 000 dollars).
    إلا أن تقديم حافز للأعضاء لإنهاء العدد الكبير من القضايا الإضافية لن يكون فعالا من حيث التكلفة بالمقارنة مع تكاليف عقد ثلاث دورات إضافية (دورتان مدة كل منهما خمسة أسابيع ( 900 294 دولار) ودورة واحدة مدتها ثلاثة أسابيع (000 99 دولار) دون أجر، قد تلزم للفصل في 75 قضية إضافية.
  • déterminer s'il convient ou non de poursuivre plus avant l'étude de l'option d'un élargissement du domaine d'intervention du FEM relatif aux produits chimiques de façon à couvrir la Convention de Rotterdam, les Parties voudront peut-être prendre en considération, en autres, le fait que la négociation et l'adoption d'un nouveau domaine d'intervention élargi relatif aux produits chimiques sont incertaines et prendront beaucoup de temps, alors qu'il est probable, par ailleurs, que les surcoûts à couvrir pour tirer parti de la Convention de Rotterdam seront relativement modérés si ces effets positifs peuvent être obtenus
    وعند تحديد ما إذا كان من المستحسن اتباع خيار دائرة اتصال وتنسيق كيميائية موسعة لمرفق البيئة العالمية تشمل اتفاقية روتردام فقد ترغب الأطراف في أن تزن إلى جانب أمور أخرى إمكانيات أن التفاوض واعتماد دائرة اتصال وتنسيق للمواد الكيميائية موسعة جديدة يمكن أن تكون غير مضمونة بل يمكن أن تستغرق وقتاً طويلاً، مع احتمال أن تكون التكاليف الإضافية للمنافع المتصلة بروتردام متواضعة نسبياً إذا كانت تلك المنافع يمكن الحصول عليها من آلية مالية أو أكثر موجودة بالفعل.